Kunstwege | Vias d’art Pontresina 2021 Internationales Schneekunst-Festival
Bella Figura

Diary

Photographs by Foto Flury, Pontresina & Men Clalüna, Samedan

Some photos are taken by participants

©Pontresina Cultura

"LA MENINA"

The proposal of the Mexican team is based on the painting "Las Meninas" by the Spanish painter Diego Vela?zquez. The word "menina" comes from the Portuguese word "meu nina", which translates into Spanish as "my little girl", so the proposal is a tribute to painting, to the Menina as the protagonist of the painting, to the sculptural representation of a famous painting through the stylistic geometry of the form. Antonio and Narciso, living in Valencia (Spain), make a relationship between the Fallas of Valencia and La Menina. On the one hand the painted wooden sculptures are placed in the street to be admired for a few days and are destined to be burnt and to disappear. On the other hand, is a snow sculpture that is sculpted to be contemplated and to wait for the ephemeral nature of its existence when it melts, closing the snow festival of Pontresina.

"LA MENINA"

La proposition de l'équipe mexicaine est basée sur le tableau "Las Meninas" du peintre espagnol Diego Velázquez. Le mot "menina" vient du portugais "meu nina", qui se traduit en espagnol par "ma petite fille". La proposition est donc un hommage à la peinture, à la Menina en tant que protagoniste du tableau, à la représentation sculpturale d'un tableau célèbre à travers la géométrie stylistique de la forme. Antonio et Narciso, qui vivent à Valence (Espagne), établissent une relation entre les Fallas de Valence et la Menina. D'une part, les sculptures en bois peint sont placées dans la rue pour être admirées pendant quelques jours et sont destinées à être brûlées et à disparaître. D'autre part, une sculpture de neige est sculptée pour être contemplée et attendre le caractère éphémère de son existence lorsqu'elle fond, clôturant ainsi le festival de la neige de Pontresina.

"LA MENINA"

Der Vorschlag des mexikanischen Teams basiert auf dem Gemälde "Las Meninas" des spanischen Malers Diego Velázquez. Das Wort "menina" stammt von dem portugiesischen Wort "meu nina", was ins Spanische übersetzt "mein kleines Mädchen" bedeutet. Der Vorschlag ist also eine Hommage an die Malerei, an die Menina als Protagonistin des Gemäldes, an die plastische Darstellung eines berühmten Gemäldes durch die stilistische Geometrie der Form. Antonio und Narciso, die in Valencia (Spanien) leben, stellen eine Beziehung zwischen den Fallas von Valencia und La Menina her. Einerseits werden die bemalten Holzskulpturen auf der Straße aufgestellt, um einige Tage lang bewundert zu werden und dann verbrannt zu werden und zu verschwinden. Auf der anderen Seite steht eine Schneeskulptur, die so gestaltet ist, dass sie betrachtet werden kann und auf die Vergänglichkeit ihrer Existenz wartet, wenn sie schmilzt und das Schneefest von Pontresina beendet.

"LA MENINA"

La proposta della squadra messicana si basa sul dipinto "Las Meninas" del pittore spagnolo Diego Velázquez. La parola "menina" deriva dalla parola portoghese "meu nina", che si traduce in spagnolo come "la mia bambina", quindi la proposta è un omaggio alla pittura, alla Menina come protagonista del quadro, alla rappresentazione scultorea di un quadro famoso attraverso la geometria stilistica della forma. Antonio e Narciso, che vivono a Valencia (Spagna), fanno una relazione tra le Fallas di Valencia e La Menina. Da un lato le sculture di legno dipinte sono poste in strada per essere ammirate per qualche giorno e sono destinate a essere bruciate e a scomparire. Dall'altro lato, è una scultura di neve che è scolpita per essere contemplata e per aspettare la natura effimera della sua esistenza quando si scioglie, chiudendo la festa della neve di Pontresina.